دولة مالي造句
例句与造句
- واقتُرح كذلك الاقتداء بمغتربي دولة مالي لتشجيع تحويل أموال المغتربين إلى بلدانهم الأصلية.
扩大这些地区人民的储蓄一定会带来好处。 - قامت دولة مالي وشركاؤها في التنمية ببذل الجهود اللازمة لتوعية النساء في مجال حماية البيئة.
马里国家及其发展伙伴在向妇女进行环境保护宣传方面作出了努力。 - وأوصى الاتحاد الدولي دولة مالي بأن تمتثل لمبادئ باريس المتعلقة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان(4).
为保护和促进人权,人权联会建议马里在国家机构的地位和职能问题上遵守《巴黎原则》。 - وتؤكد الهيئة مجددا التزامها بسيادة جمهورية مالي، وسلامتها الإقليمية، ووحدة دولة مالي والشكل الجمهوري لنظام الحكم فيها وطابعه العلماني.
首脑机构重申对马里共和国主权、领土完整以及马里国家统一、共和与政教分离政体的承诺。 - ونؤكد من جديد التزامنا بسيادة جمهورية مالي وسلامتها الإقليمية ووحدة دولة مالي والشكل الجمهوري لنظام الحكم فيها وطابعه العلماني.
我们重申对马里共和国主权、领土完整、以及其国家统一性质、共和及政教分离政体的承诺。 - ونؤيد تحليل الحالة الأمنية الوارد في التقرير، الذي أعطى الأولوية لضرورة إعادة بسط سيادة دولة مالي على كامل التراب الوطني.
我们赞同报告对安全局势所作的分析,其中指出,必须优先恢复马里国家对其全部领土的主权。 - وأفاد الاتحاد الدولي بأن اللجنة حثت دولة مالي على الانتهاء من عملية اعتماد مشروع قانون شؤون الأفراد والأسرة بحلول الربع الأول من عام 2006(7).
据人权联会说,委员会已经敦促马里采取必要措施以保证于2006年第一季度顺利通过个人以及家庭法草案。 - ويؤكد رؤساء الدول والحكومات مجددا في هذا الإعلان التزامهم بسيادة جمهورية مالي وسلامتها الإقليمية ووحدة دولة مالي والشكل الجمهوري لنظام الحكم فيها وطابعه العلماني.
在《宣言》中,各国元首和政府首脑重申对马里共和国主权、领土完整以及马里国家统一、共和及政教分离性质的承诺。 - وبناء عليه فإن على السلطات في جمهورية مالي طلبت إلى الوزير المكلف بالشؤون الخارجية تقديم هذا الترشيح باسم دولة مالي بعد أن تحقق توافق كامل في الآراء بشأنه.
因此,对此一候选人资格完全达成协商一致意见后,马里共和国最高当局才请外交部长以马里国名义提名候选人。 - مفهوم العمليات الاستراتيجي المشترك المنقح لنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي وقوات الدفاع والأمن المالية من أجل استعادة سلطة دولة مالي على مجموع إقليمها الوطني
非洲主导的马里国际支助团和马里国防和安全部队关于恢复马里国在国家整个领土上权力的经修订的联合战略行动构想 - واستعادة السلام في الجزء الشمالي من بلدنا سمحت لمختلف عناصر دولة مالي بالعمل بالترافق في بناء دولتنا بروح من التضامن المرتكز على رفاه الجميع وازدهارهم.
在我国北部地区恢复和平,使马里国家各个部分得以本着团结一致、注重所有人享有安康繁荣的精神,为建设我们的国家而共同努力。 - وأفاد الاتحاد الدولي بأن اللجنة حثت دولة مالي على اعتماد تدابير شاملة لمكافحة أعمال العنف هذه، وذلك بسن قوانين لقمع هذه الأعمال، وتدريب القضاة والمسؤولين من خلال بث الوعي في المجتمع بأسره(14).
据人权联会说,委员会敦促马里应采取全面措施,通过颁布刑法,培训法官和公务员以及提高全体社会的认识以禁止暴力。 - وستضطلع البعثة أيضا بعمليات لتحقيق الاستقرار من أجل دعم هذه القوات في المناطق المستعادة مما يسهم في تهيئة ظروف آمنة بالإضافة إلى دعم دولة مالي في الوفاء بمسؤوليتها عن حماية المدنيين.
除了支持马里承担起保护平民的责任,马里支助团还将支持马里国防和安全部队在收复地区开展稳定行动,促进建立安全条件。 - وفي ختام هذه الدورة، أكد رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مجددا تمسكهم بسيادة جمهورية مالي وسلامتها الإقليمية ووحدة دولة مالي والشكل الجمهوري لنظام الحكم فيها وطابعه العلماني.
会议之后,西非经共体各国国家元首和政府首脑重申,坚持马里共和国的主权、领土完整、统一以及马里国家的共和与政教分离政体。 - وأضاف الاتحاد الدولي أن اللجنة حثت دولة مالي على زيادة توعية الرأي العام بأهمية التعليم العام ودعتها إلى اتخاذ تدابير لوضع حد للمواقف التقليدية التي تعترض التقدم في هذا المجال.
据人权联会称,委员会敦促马里进一步促使公众了解公共教育的重要性,并请马里采取措施,消除妨碍在该领域取得进展的的传统观念。
更多例句: 下一页